Наурыз vs Навруз – как ни назови, а суть праздника одинаковая

По просьбам наших форумчанок, я специально сделала компиляцию интересных фактов о празднике и . празднуется в Казахстане, а Навруз – в Узбекистане. Так как я не жила в других странах Центральной Азии, пишу о традициях только этих стран, потому что знакома с ними. На самом деле отличается только произношение, а суть праздника одинаковая. День весны, пробуждения природы, новый цикл жизни, когда душа поет и стремится к росту. Многие традиции в странах схожи, хотя есть некоторые различия. Например, чудесное угощение сумаляк в Узбекистане. Это не только полезный продукт из пророщенных ростков пшеницы, но он еще и вкусен. На фото вы увидите эту массу темно-горчичного цвета, имеющую сладковатый вкус, хотя кроме пщеницы и воды больше ничего в ней не содержится. Пользуясь случаем, хочу поздравить всех с этим замечательным весенним праздником. Мы будем отдыхать 5 дней! Постарайтесь выехать на природу, пообщаться с родственниками и друзьями, набраться новых сил, чтобы подготовиться к новым свершениям. Всем счастья и добра!

С праздником Наурыз!

navruz i nauryz a kazakhstane i uzbekistane 1 (4)

Традиции празднования Навруза в Узбекистане.

Пока я искала информацию в интернете, я наткнулась на интересную запись в ЖЖ, про узбекский Навруз. Копирую ее целиком.

На днях предложили мне участие в интересном проекте, который замечательно совпал с моим старым желанием – через сказку начать возрождение Культурного наследия нашего народа. Тем более повод есть – приближается Навруз. На самом деле, мало кто знает полную историю этого праздника, как и его традиции. У всех на слуху сумаляк и история его приготовления, ну и факт, что это день равноденствия.

Вот к примеру, такой необычный и, увы, позабытый обряд – гулгардони, «хождение с цветами». Это символ нового года, только на севере – это елка, а у нас — подснежники. Их нужно собрать с раннего утра, а потом привязать к длинному шесту. С этими шестами мальчишки ходят по соседям и поздравляют их песнями, а соседи угощают их всякими вкусностями.
В Навруз проводят обряд “хафт син” или “хафт шин”: на столе должны присутствовать семь предметов, чьи названия начинаются на соответствующую букву арабского алфавита. Вот названия которых начинаются на арабские буквы “син” и “шин”. В их числе-сумаляк, сумот, самбуса (пирожки), сабзи (морковь), санджид, себ (яблоко), соки и другие. Кроме того, на стол ставят семь видов сладостей. В центре главной комнаты празднества устанавливают свечу-символ света и счастья, а также пророщенную пшеницу, как признак радости и веселья народа.

Также на стол ставятся плов, сладости, крашеные яйца и зеркало. По легенде, земля держится на рогах мифического быка. Когда бык устает, он перебрасывает ношу с одного рога на другой, тогда и наступает Навруз. Вот почему на стол ставится зеркало, а на него – крашеное яйцо. По его раскачиванию становится понятно – бык “перебросил” земной шар, новый год начался.

navruz i nauryz a kazakhstane i uzbekistane 1 (6)

В народе верят, что дела, сделанные человеком во время 13-ти дней Навруза, будут делаться им весь год. Поэтому принято ни с кем не советоваться в эти дни, прощать друг другу долги, жить со всеми в мире.

Согласно народным поверьям, очень много в этот праздник зависит от прихода в дом первого человека. Первый гость нового года должен обладать тихим и добрым характером, с хорошим чувством юмора, с добрым именем и репутацией, а самое главное – иметь «счастливую ногу», то есть приносить в дом удачу.

Часто Навруз называют мусульманским Новым годом, а какой же Новый год без Деда Мороза? И вот тут-то всплывает красивая и, увы, давно забытая легенда о Турахоне. Лучше всего звучит она в замечательном рассказе Леонида Соловьева “Проделки Насреддина”.

По старинному преданию, Турахон, родом кокандец, остался уже в пятилетнем возрасте круглым сиротой и пошел скитаться по базару, выпрашивая милостыню. До самого дна испил он горькую чашу безысходного сиротства; такое испытание может либо ожесточить человека, превратив его сердце в камень, либо направить к возвышенной человеческой мудрости, если обиду и горечь за себя он – силой своего духа – сможет переплавить в обиду и горечь за всех. Так и случилось с Турахоном: в зрелость он вошел с душою, раскаленной гневом к жестокосердым богачам и жалостью к бедным, особенно к детям, бессильным помочь себе.

Ему было двадцать пять лет, когда он с одним караваном ушел из Коканда; вернулся же в родные края уже сорокалетним. Все это время он провел в Индии и Тибете, изучая тайны врачевания, и достиг в своем деле необычайных высот. Рассказывали, что он исцеляет прикосновением, говорили еще, что с богатых людей он неукоснительно берет за исцеление большую плату, но тут же все полученное тратит на детей бедноты.

 Он ходил всегда сопровождаемый толпой ребятишек всех возрастов; когда у него бывали деньги, он подходил к лавке торговца игрушками или сластями и покупал ее сразу всю для своих маленьких друзей. Если же денег у него не было, а на глаза попадался какой-нибудь полуголый босой малыш, Турахон без дальних слов вел его сначала к продавцу халатов, затем к продавцам сапог, поясов, тюбетеек и всюду произносил только два слова: “Будь милосердным!” И продавцы, трепеща под взыскательным взглядом старца, – а ко взрослым он был весьма строг, – обували и одевали ребенка, не осмеливаясь даже заикнуться о деньгах, памятуя, что дедушка Турахон волен не только исцелять, но и наказывать жестокосердых болезнями.

Когда он умер, тысячи детей, заливаясь слезами, провожали старца на кладбище. Ученые мударрисы и муллы не согласились причислить Турахона к сонму праведников: он-де не соблюдал постов, нарушал-де правила и установления ислама и за всю жизнь не пожертвовал ни гроша на украшение гробниц, говоря, что живым беднякам деньги нужнее, чем мертвым шейхам. Но простой народ сам, своей властью, признал Турахона праведником; слава его распространилась далеко за пределы Коканда, по всему Востоку. А майский праздник его имени принадлежал детям.

Поверье говорило, что в канун своего праздника дедушка Турахон ходит по дворам и разносит ребятишкам, достойным его внимания, подарки, оставляя их в подвешенных для того тюбетейках. Дети начинали готовиться к торжественному дню задолго до весны. Еще дули пронизывающие ледяные ветры, еще летел с мглистого неба сухой колкий снег, еще стояли черными, безжизненными сады и звенела под арбными колесами земля, превращенная морозом в камень, – а ребятишки стайками уже собирались по утрам за стенами, заборами и в других местах, укрытых от ветра, и с посиневшими, хлюпающими носами, ежась в своих халатиках и зажимая ладонями уши, вели степенные длительные разговоры о Турахоне. Ребятишки знали с достоверностью, что он весьма разборчив, – получить от него подарок было делом очень хитрым и удавалось не всякому. Для этого за пятьдесят дней, предшествующих празднику, требовалось:

Во-первых, ни разу не огорчить родителей, во-вторых, ежедневно совершать какое-нибудь одно доброе дело, например помочь слепому перейти мостик или донести какому-нибудь старику его поклажу, в-третьих, на эти пятьдесят дней нужно было отказаться от сладостей, что так соблазнительно красовались на лотках разносчиков, и накопить денег для покупки новой красивой тюбетейки (известно было, что дедушка Турахон не любит старых, засаленных тюбетеек и обычно оставляет их без внимания, делая исключение лишь для самых бедных детей).

navruz i nauryz a kazakhstane i uzbekistane 1 (5)

В течение пятидесяти дней во всех семьях царили тишина и благонравие. Дети беспрекословно слушались, ходили на цыпочках и разговаривали полушепотом, боясь прогневить дедушку Турахона. Даже самые отчаянные шалуны превращались на это время в кротких овечек; не слышно было воплей, криков, не видно драк, игры в камешки и лихих скачек в развевающихся халатиках, с гиканьем и свистом, на спинах друг у друга.

А в канун праздника повсюду начиналась великая суета и беготня – таинственные встречи, пугливый шепот, учащенное биение маленьких сердец. Дело в том, что муллы весьма неодобрительно относились к этому празднику, а в иных местах -запрещали его совсем, что придавало ему в глазах юных почитателей Турахона еще большую заманчивость. Нужно было пришить к тюбетейке три ниточки: белую – знак добра, зеленую – знак весны и синюю – знак неба; затем, с наступлением ночи, тайно выйти из дому куда-нибудь в сад или виноградник и там повесить тюбетейку, стоя лицом к усыпальнице Турахона и не отрывая взгляда от созвездия Семи Алмазов. Затем следовало трижды прочесть тайные слова, обращенные к Турахону, и трижды поклониться земно, – и только совершивши все это, можно было возвращаться домой и ложиться спать. Строжайше запрещалось вскакивать ночью и бегать к тюбетейкам, – вот почему эта ночь для многих маленьких нетерпеливцев была мучительна.

 Зато праздничное утро искупало все! Радостный визг стоял в каждом доме. Одним дедушка Турахон оставлял в подарок шелковые халатики, другим – сапожки с красными или зелеными кисточками, третьим – игрушки и сласти; девочкам – туфли, перстеньки, платья… Вот каким он был добрым и заботливым, дедушка Турахон! И целый день в садах, в легком зеленом дыму весенней листвы, кружились пестрые детские хороводы и слышалась песенка, сложенная детьми в честь своего покровителя:       

Открывает южный ветер

Вишен белые цветы,

День встает, лучист и светел,

Солнце греет с высоты

 И под ясный свист синицы,

Под весенний гром и звон

Просыпается в гробнице

Добрый старый Турахон

Достает он свертки шелка,

Ниток яркие пучки,

В руки он берет иголку,

Надевает он очки.

Дни весенние крылаты, –

Сна не зная от забот,

Шьет он мальчикам халаты,

Платья девочкам он шьет

 Не склоняя на подушки

Убеленную главу,

Он берется за игрушки,

За конфеты и халву ..

И когда всем детям снится

В лунном свете майский сон –

Он выходит из гробницы,

Добрый старый Турахон.

Подсмотрели мы с тобою:

Со своим большим мешком

Благоносною стопою

Ходит он из дома в дом…

За подарки в день счастливый,

Ясный, теплый, золотой,

Мы поем ему “спасибо”

В нашей песенке простой.

Пусть же, песенке внимая,

Погружаясь снова в сон,

В этот день веселый мая

Улыбнется Турахон!..

Вот такие необычные факты я привела насчет узбекского празднования Навруза. Более подробно о традициях можно почитать в этой статье.

На Навруз готовится плов – в Центральной Азии ни один праздник не обходится без него. Но главными на столе будут гуджа (у некоторых народов халим или халиса) и сумалак (сумаляк, саману). Процесс приготовления этих блюд длительный и трудоемкий. Начинают их готовить с вечера и уходит на это вся ночь, предшествующая Наврузу. Приготовлением сумалака занимаются только женщины, а гуджи или халима (халиса) – мужчины. Гуджа готовится из семи видов злаков с добавлением мяса, причем все разваривается до состояния однородной массы. Халим (халиса) представляет собой кашу из пшеницы и мяса, у некоторых народов с добавлением гороха и овощей. А сумалак – это халва, приготовленная из проросших ростков пшеницы, которые перемалываются, а затем варятся в котле на хлопковом масле (у некоторых народов на воде) с добавлением муки. Эти блюда очень полезны для здоровья, поскольку богаты витаминами и аминокислотами.

Для приготовления сумалака у огромных котлов собираются все женщины в большой семье, а в городах – соседки, по очереди беспрерывно помешивая в них, чтобы блюдо не пригорело. Ночь превращается в женские посиделки с разговорами, песнями и даже танцами. Утром сумалак раздают всем, кто участвовал в приготовлении блюда или внес свою долю продуктов. В свою очередь, эти люди угощают им своих родственников и знакомых, разнося его в пиалах по домам.

После охлаждения блюдо подается к столу. При этом считается, что по изображению, которое проявится на поверхности сумалака, определяют, что сулит новый год, а само блюдо наделяет людей физическими и духовными силами.

Наурыз: праздник весны и изобилия. О казахской культуре и национальных традициях

Праздник Наурыз – один из самых древних праздников на Земле. Он отмечается уже более пяти тысяч лет как праздник весны и обновления природы многими народами Передней и Средней Азии, а по некоторым данным – и у восточных славян.

Исторические сведения об этом празднике встречаются в трудах многих античных и средневековых авторов. По восточному летоисчислению он соответствует иранскому Новому году (Навруз). Из поколения в поколение передавали традиции празднования Наурыза казахи, узбеки, уйгуры. Таджики называли его “Гульгардон” или “Гульнавруз”, татары – “Нардуган”, а древним грекам он был известен как “Патрих”, Корни праздника можно отыскать в древних языческих обрядах. Сама по себе форма празднования с глубокой древности несла в себе принципы любви к природе. Несмотря на давность, этот праздник сохранился в народной памяти, и в настоящее время приобрел новый духовно-этический смысл.

По древнему летоисчислению этот день обычно совпадал с 22 марта – днем весеннего равноденствия. Поэтому казахи назвали месяц март – Наурыз. Считалось, что в этот день происходит обновление в природе, гремит первый весенний гром, происходит набухание почек на деревьях, буйно прорастает зелень. Следует отметить, что Наурыз мейрамы как нерелигиозный праздник весны и обновления имеет общие корни и параллели с проводами зимы и многими другими значимыми моментами в жизни всех народов Казахстана. Если в этот день рождались мальчики, их называли по традиции Наурызбаями или Наурызбеками, а девочек просто Наурыз или Наурызгуль. Если в этот день выпадал снег, то это считалось добрым знаком. Даже девичью красоту в казахских легендах сравнивают с белым снегом Наурыза, поскольку в марте месяце обычно идет мягкий пушистый снег с особенной белизной.

navruz i nauryz a kazakhstane i uzbekistane 1 (3)В далеком прошлом казахи называли Наурыз Днем улуса – народа или Великим днем улуса. В народе повелось: чем щедрее будет отмечен праздник Наурыз, тем благополучнее пройдет год. Отсюда – изобилие праздничных обычаев и атрибутов. Накануне праздника весеннего равноденствия люди приводили в порядок жилье, расплачивались с долгами, мирились находившиеся в ссоре, ибо, как утверждали старики, когда Наурыз входит в их дома, все болезни и неудачи должны обходить их стороной. В ночь перед торжеством в знак пожелания обилия молока, урожая и дождя все емкости наполняли молоком, айраном, зерном, ключевой водой, а в день Наурыза все старались быть в добром расположении духа, при встрече заключали друг друга в объятия, высказывали самые добрые пожелания, чтобы все невзгоды и беды миновали их.

Празднование Наурыза начиналось традиционной встречей рассвета, связанного со старинным ритуалом – “Если увидишь родник – расчищай его исток”. Встречая рассвет, все взрослое население, молодежь и дети, взяв в руки лопаты, кетмени, собирались в условленном месте у родника или арыка и производили его расчистку. Затем все вместе под руководством почтенных стариков производили посадку деревьев. При этом по установившейся традиции произносились слова: “Пусть останется в памяти от человека дерево, нежели стадо”, “Срубил одно дерево – посади десять!”.

После исполнения ритуальных мероприятий три человека в образе жыршы – зазывалы (глашатая) обходили все улицы, площади, дворы и звали всех на праздник. Они одевались в яркие, праздничные костюмы. Ими могли быть персонажи казахских сказок – Алдар Косе, Жиренше и красавица Карашаш. После этого начиналось праздничное представление. Люди веселились, поздравляли друг друга с наступлением Нового года, желали друг другу добра, пели песни, которые издавна были сложены специально для этого праздника – Наурыз жыр, устраивали борьбу мужчины с женщиной, состязания в скороговорках – жанылтпаш, отгадывании загадок – жумбак.

В эти дни готовилось много еды, которая символизировала достаток и изобилие в наступающем году. В полдень на установленном месте у селения резали быка и варили из его мяса блюдо “бель-котерер”, что означает “выпрямляющий стан”, поскольку бык считался одним из самых сильных животных, и пища из него давала людям силу и выносливость.

Дастархан накрывали в каждой семье. Трапеза приурочивалась к полудню, до и после которой мулла читал молитвы в честь предков. По завершении старший по возрасту из присутствующих давал благословение (бата), чтобы из года в год благополучие не покидало семьи. У казахов при праздновании Наурыза обязательным являлось присутствие числа “7”, которое олицетворяет семь дней недели – единицы времени вселенской вечности: перед аксакалами ставились семь чаш с напитком Наурыз-коже, приготовленным из семи сортов семи видов злаков. В состав семи компонентов обычно входили мясо, соль, жир, лук, пшеница, курт, ирим-шик (творог).

navruz i nauryz a kazakhstane i uzbekistane 1 (2)

Празднование всегда сопровождалось массовыми играми, традиционными скачками, развлечениями. Самыми известными и любимыми в народе были игры “Айкыш-уйкыш” (“Навстречу друг другу”) и “Аудары-спек”, во время которой джигиты перетягивали друг друга из седла. Праздник Наурыз не обходился без спортивной борьбы, участвовать в которой могли не только юноши, но и девушки. Девушка вызывала джигита на состязание с условием, что если он победит, то приобретет право на ее руку и сердце, а если победит она, то джигит должен повиноваться ей и выполнять любые ее желания. В таких случаях Наурыз превращался в свадебные торжества.

Все люди, независимо от пола, возраста и социальной принадлежности, освобождались от повседневных обязанностей и на равных правах принимали активное участие в весельях и играх. В это время снимались всевозможные этические запреты во взаимоотношениях мужчин и женщин, даже те, что всегда существовали между старшим деверем (кайынага) и невесткой (келен). Ученые считают, что эта веселая игра ради забавы есть далекий отголосок свободных встреч и массовых совместных развлечений в дни возрождения умершей природы между двумя взаимообручающимися родами или фратриями, когда на короткое время снимались запреты и ограничения во взаимоотношениях мужчин и женщин.

День заканчивался представлением, где два акына в стихотворной форме состязались в песнях. Их состязания прекращались с заходом солнца за горизонт, когда добро побеждает зло. Затем разжигали костер, и люди с зажженными от него факелами обходили все окрестности селения, пели и плясали, тем самым завершая праздник весеннего обновления и равноденствия.

История праздника Наурыз имеет непростую судьбу. В эпоху сложения тоталитарной системы, когда все национальное было признано несущественным, а все упоминания о традиционном наследии причислены к анахронизмам и пережиткам древности, Наурыз мейрамы был отменен (1926 г.) Впервые после долгих лет забвения в Казахстане он праздновался в 1988 году и, как ни странно, получил широкий общественный резонанс. Официальное признание Праздник Наурыз приобрел 15 марта 1991 года после выхода Указа Президента Казахской ССР “О народном празднике весны – “Наурыз мейрамы”. Президент страны объявил 22 марта, день весеннего равноденствия, праздничным днем – “Наурыз мейрамы”. С этого времени началось широкое празднование “Наурыз мейрамы” по всей республике.

navruz i nauryz a kazakhstane i uzbekistane 1 (1)

Безусловно, современные очертания праздника существенно отличаются от их прежнего содержания. Это не только театрализованные представления и богато убранные юрты, вкусно приготовленный наурыз-коже, но и проведение благотворительных акций, народно-спортивных игр, уход за зелеными насаждениями, посадка деревьев, очистка парковых и других зон отдыха, улиц и площадей.

В наши дни “Наурыз мейрамы” стал общенародным праздником весны, труда и единства. Сегодня этот праздник одинаково дорог всем народам, живущим в многонациональном Казахстане. Древний праздник Наурыз гармонично трансформировался в современную жизнь, сохранив преемственность традиций древности.

Надеюсь, что эта информация будет интересна нашим читательницам из других стран СНГ. Напишите в комментариях, о чем бы еще вам хотелось узнать. Еще раз с праздником весны!

Использовано фото: http://www.jahonnews.uz, http://news.nur.kz/, http://goo.kz, http://www.holi-day.kz, http://newskaz.ru
+1 яблочко в корзинку (Всего яблочек: 11 )
Loading ... Loading ...

Дата: 21 марта 2012     Автор: jane    
Рубрика: Вдохновение для праздника, Праздники   
Теги: , ,    
12 комментариев    

12 комментариев

  1. […] вам самое интересное о празднике Наурыз. Итак, Наурыз vs Навруз — как ни назови, а суть праздника оди…. Если понравилась статья: VK.Widgets.Like("vk_like", {type: "button", […]

  2. LuLu:

    Женя, хорошая статья! А то я как раз незнала как Навруз в Казахстане празднуется! Познавательно! Всё дочитала статейку, а теперь гулять! Поздравляюююююююю!

  3. Sleepevil:

    Женя, спасибо! как ты меня выручила! Мы тут рассказали аргентинцам, что у нас будет праздноваться Наурыз, на свою голову, они попросили сделать и им Наурыз. Теперь будет по крайней мере что говорить, и покажу фотографии, я внимательно изучила твою статью. очень многого не знала, спасибо!!!!!!!

  4. Диана:

    Жень, спасибо огромное за статью! За своеобразный ликбез для тех, кто не знал об этом празднике, который на самом деле является великим днем!

  5. […] Приятного вам вторника. Еще чуть-чуть и наступит праздник весны – Наурыз! […]

  6. koshka_sonya:

    ммм, все здорово, только, пожалуйста, если Вы используете информацию с моего журнала, указывайте авторство. спасибо
    Кошка_соня

    • jane:

      Кошка_соня, а вы какую конкретно информацию имеете ввиду? Я всегда указываю ссылки на источники и в моей статье конкретно дана активная ссылка на ЖЖ. это ваша http://hanny-bany.livejournal.com/9758.html?

      если да, то я даже написала сопровождение: “Пока я искала информацию в интернете, я наткнулась на интересную запись в ЖЖ (тут активная ссылка), про узбекский Навруз. Копирую ее целиком”.

  7. […] празднике пробуждения в этой статье на Промаме — очень познавательно, кстати.  А еще я радуюсь тому, как быстро пролетела неделя и […]

  8. […] На территории СНГ праздник Наурыз широко отмечается в республиках Средней Азии: в Казахстане, Узбекистане, Кыргызстане, Туркменистане, Таджикистане, а также в Азербайджане. В России такие республики как Татарстан и Башкортостан также празднуют этот замечательный день весеннего равноденствия. Подробнее об этом празднике написано по этой ссылке. […]

  9. Содик:

    Не забудьте, слово “навр-руз” имеет таджикско-персидского происхождения и родина Навруз является нынешний Таджикистан, Афганистан и Иран. Про Навруз в Узбекиситане вы пишете все таджикские обряды и традиции. и в том числе терминология Навруза все таджикские слова: гулгардони,хафт син” или “хафт шинумаляк, сумот, самбуса (пирожки), сабзи (морковь), санджид, себ (яблоко), соки….

Оставить свой комментарий